The Japanese word ikigai refers to a passion that gives joy to life (2022)
122 comments
·October 22, 2024Rendello
turnsout
I've talked to a number of Japanese people about Ikigai, and they either didn't know about the Venn diagram, or thought it misrepresented the concept. It's the modern-day equivalent of "the Chinese word for crisis" [0]. But now it's unstoppable—I'm sure you can find pillows on Etsy with the diagram.
androng
>When we asked what their ikigai was, they gave us explicit answers, such as their friends, gardening, and art
Correct me if I'm wrong but almost no one is paid for friends, gardening or art. And the definition of ikigai is "something you can be paid for". So this concept of ikigai essentially does not exist.
addicted
Based on the article alone, you seem to be getting that from the Venn diagram. But the Venn diagram doesn’t attempt to define Ikigai. It’s a tool to help one find their own ikigai.
The definition of ikugai in the article does not include something you can be paid for.
somethoughts
My hot take is that the part that got lost in translation as it transitioned into a pithy airport bookstore business book is that it originally didn't have to be a single activity that covers all of the Venn diagram.
It is more about making sure the union of the Venn diagram is covered by one or more daily activities. So hobbies are about ensuring that you are not just focusing on the vocation circle.
dang
Related. Others?
Ikigai: What We Got Wrong and How to Find Meaning in Life - https://news.ycombinator.com/item?id=39777896 - March 2024 (83 comments)
Photography and Ikigai - https://news.ycombinator.com/item?id=31579522 - June 2022 (10 comments)
Passion is self-centered crap. Find your Ikigai (2018) - https://news.ycombinator.com/item?id=20486393 - July 2019 (20 comments)
Ikigai and Mortality (2008) - https://news.ycombinator.com/item?id=16248307 - Jan 2018 (1 comment)
kayo_20211030
I'm sure there are more. I recall tons of these posts, and am too lazy to search. It was, and I guess still is, a thing that people go back to over and over. I think it makes people feel good for no particular reason
isamuel
At the end, there's one of the craziest Venn diagrams I've seen in a while. The diagram asserts that --- by definition --- you aren't good at your "mission," the world does not need your "profession," you can't be paid for your "passion," and you can't love your "vocation." Grim!
kulahan
That's not what it's trying to imply. It's saying that if you chose a job based on what the world needs and what you love doing, you're in the realm of completing a mission. Then you look at the diagram to see what you're missing to reach Ikigai. This is a very "glass half empty" look at a literal diagram lol.
grisBeik
There's this diagram, and there's David Graeber's book Bullshit Jobs.
"What you love" and "What you are good at" certainly have a non-empty intersection, but that's mostly a distinct set from "what you can be paid for". "What you are good at" and "What you can be paid for" also have a non-empty intersection, but that set is again (mostly) distinct from "what you love". In brief, you can enjoy work, but then it will pay shit, or you can make money, but you'll hate it.
The most interesting part however is the right hand side. "What you can be paid for" and "What the world needs" have a practically empty intersection. Regardless of both personal skill and drive, there is effectively zero money available for the sorest needs of society. (Public healthcare (including mental health), public education, public infrastructure, etc.)
Nice diagram, but a pipe dream.
iterance
The obvious question to ask about this purported "pick two" triad is, why must that be so?
- If one is good at their job, why does that imply that either they won't be paid well, or they'll hate it?
- If one enjoys their job, why does that imply they must be paid poorly or suck at it?
- If one is paid well, why does that imply they will be eaten alive by work or terrible at their job?
The assertions such diagrams make just don't stand up to scrutiny when viewed in reverse. They should stand up to symmetry, and clearly do not; the veneer of logic is peeled away. Instead it reveals the underlying issue: they serve only to elucidate a cynical outlook.
Perhaps in general, I'll admit, there is presently a shortage of opportunities working for the public good; but I'm reluctant to even give an inch on that because it lends itself to a cynical belief system about the world which the statement alone does not imply: it is not necessarily a true inference to say that, if there is a shortage, there will never be; or, that if one wants such a job, they will never be able to get it and best give up early.
Don't let cynicism take you. It will take, and take, and take, and leave you only table scraps of joy.
aimor
You're not reading it right. The labels overlap, they are not disjoint.
euroderf
and furthermore that particular configuration is not set in stone !
The point of the exercise is to maximize the overlap ! Brown goooood.
quesera
> The diagram asserts that --- by definition --- you aren't good at your "mission,"
This is a misreading of the Venn diagram. Ikigai is the only section where Passion, Mission, Profession, and Vocation all intersect. The "Passion" etc sections are not bounded to the 2-layer overlaps where the labels sit, they extend into the 3 and 4-layer overlaps also.
But I'll grant you that the Venn diagram is crazy and overpacked.
null
wodenokoto
Ikigai is a great branding for Japan. They’ve taken a word, declared it untranslatable and a unique component of Japanese culture.
Denmark has done the same with the word “Hygge” and you’ll find books named “hygge”, next to books named “ikigai” in self-help section of any airport bookstore.
I don’t think discussing ikigai is uninteresting, but there is a feedback loop. Japanese soft power benefits from ikigai being special, and books and articles about ikigai also benefits from it being unique and special. The more books you can sell on ikigai, the stronger Japans cultural influence becomes and as a result, the potential readership of ikigai book grows.
InfiniteLoup
There are a number of books about supposedly “unique” cultural phenomena like this one:
- Niksen (Dutch)
- Sisu (Finnish)
- Döstädning (Swedish)
- Lagom (Swedish)
- Réussir sans forcer (French)
- Raising Self-Reliant Children (German)
- Wabi Sabi (Japanese)
I wonder what other unique cultural concepts HN users have come across (perhaps from their own culture)?
marttt
Estonians as "forest people" -- Estonian researchers tracing the roots of this myth here: https://keeljakirjandus.ee/en/archives/26316
A full-length article by the same scholars: https://www.folklore.ee/folklore/vol81/remmel_jonuks.pdf
FWIW, I'm by no means trying to be cynical, especially considering that I do some (lighter) forestry work myself, have done lots of tree planting and definitely love being in the wilderness. Forest and nature do play a central role in our cultural heritage. Currently, however, other members of this same society carry out massive clear-cuttings in our forests. So... this is "us" as well, I guess. Demolishing and praising, side by side. That's why the work of these referred two scholars is really interesting, maybe even corageous in a way, considering that "forest wars" are a huge topic in Estonia these days.
cwmoore
- Freedom (US)
I would like to see the Venn diagram for it?
Here’s ikigai’s:
https://performanceexcellencenetwork.org/pensights/finding-l...
082349872349872
> the Venn diagram
( ijawfnltl: ( f ) af )
ijawfnltl = is just another word for nothing left to losef = freedom
af = ain't free
Lagniappe: https://www.youtube.com/watch?v=wLZtnqnV2Jc
d-trieu
> Döstädning
I've never heard of this despite living in Sweden for over 30 years
wodenokoto
I would have thought the Swedish word encapsulating a better life, would have been “fika”
Anyway, death cleaning seems more like a small Maria Kondo moment for Sweden than an actual cultural thing
https://www.countryliving.com/home-maintenance/cleaning/a451...
mickeyfrac
In Māori there is the concept of mana. It’s like your status, honor, dignity and authority. You can get it through action, ancestors, lucky experience (being blessed by the supernatural). I’m not Māori so can’t claim full understanding but it’s like a social ranking system covering birthright, merit, fame all in one.
spidersenses
In Russian culture there is this concept called 'smekalka' (смекалка). It roughly means ingenuity or wit and is very often used in the context of MacGyvering a solution to an urgent or embarrassing problem.
fuzztester
Susegad in Goa.
gwervc
> They’ve taken a word, declared it untranslatable and a unique component of Japanese culture.
Pretty sure this is foreigners who did this. On the other hand, a lot of Japanese are convinced they're living in the only country with 4 seasons.
camgunz
This reminded me of Japanese micro seasons [0] which I found delightful.
helb
I have these in my google calendar. Kinda forgot they were japanese and they don't line up with our (european) weather perfectly, but i still enjoy seeing them there.
Found them on HN years ago: https://news.ycombinator.com/item?id=20377098
pezezin
Ah yes, the beautiful four seasons of Japan: rain, more rain, a fuckload of rain, and snow /s
hammyhavoc
Dwelling in England, I'll take it. At least the scenery in Japan is gorgeous, the food is delicious, and the indie music scene is lovely. Plenty to love.
left-struck
To add to this, I would argue that ikigai can be directly translated to purpose in English. Sure purpose has additional meanings, and ikigai has a philosophy behind it which one word like “purpose” does not convey, but if you use purpose in a sentence that has something to do with how you find meaning in life and a reason to go on, then people will correctly understand your meaning.
If purpose is not good enough then try “a reason for being” “a reason to live” etc
Maybe people are confusing describing a whole philosophical concept with translating a word
soraminazuki
If there was a massive push for "ikigai" either within Japan or outside of it, I totally missed it. To me, this looks one of those articles written by some random bureaucrat that no one really reads.
Regarding the article, there are indeed many words and phrases that can't really be translated to English. I don't think "ikigai" is one of them, though. It's called a purpose.
alentred
This is one of the reasons I didn't like "The Toyota Way" book. I have read it after I have been exposed to the theory of constraints and some other knowledge about production organization, and I was turned off about all the "mystery".
Same thing about meditation. Tried so many times and failed. Finally acquired the skill with a good self-hypnosis book. Appreciate the meditation/self-hypnosis ever after.
In both cases, I think highly about these ideas and practices, be it "ikigai" or "a reason for being", "muda" or "eliminating bottlenecks", "meditation" or "trance". Each person has their own way to understand these and either is fine when it works, but the artificial mysticism is disappointing.
---
Yet, it is interesting to observe that "ikigai" needs several words to be translated to English. I suppose it reflects the the importance of the concept in the culture. Like the 50 eskimo words for snow.
nabla9
Foreigners, especially journalists, do this in every article about Japan. Easy template:
____ the Japanese art of ____.
For example:
O-shiri-o-kaku the Japanese art of ass scratching.
They do it with thumb or something.
SpicyLemonZest
I saw a coffee ad yesterday waxing poetic about the calmness and ancient history of traditional Japanese kissaten and my eyes just about rolled out of my head. It's totally unlike an American coffeehouse, you see, because they use dark roasts.
null
SuperNinKenDo
I absolutely hate this concept. It's trite life advice wrapped up in self-serving orientalism/ethnic exceptionalism.
It literally just boils down to "if you find life meaningless, just find some mundane thing and invest it with meaning for yourself", and somehow I'm supposed to be wowed by an aenemic, EILIF version of Nietzche. Literal "Place" vs "Place, Japan" meme.
Why do you think Japan has so much suicide? Because all anybody has to say to anybody is "ganbattene~". Some people run out of "ganbari"? "Ganbattene~~".
cdavid
Japan suicide rate has decreased a lot, and is now almost the world average, it is actually lower than in the US and several European countries.
I agree however that this smells of orientialism. I don't speak anywhere fluently Japanese, but having lived there for 15 years, the only time I've seen or heard of the ikigai concept is in the "Book for foreigners" section.
SuperNinKenDo
That's very interesting, I will have to do some research and perhaps update my priors.
revorad
This is an interesting take on the concept of Ikigai - https://www.lkazphoto.com/blog/photography-and-ikigai
somethoughts
I found this useful
The Problem with Ikigai https://www.youtube.com/watch?v=TeX6kNbaF0w
The TLDR I got from is that first - that the diagram itself was made up by someone trying to write a business blog/book.
The second is that the goal is not to find one singular activity to cover the intersection of the Ikigai Venn diagram. Instead it can be better to have multiple different activities which ensure the union of the Ikigai Venn diagram is covered so you aren't myopically focused on one area of it.
rjaknba
This is a meaningless diagram that CEOs roll out when they want to make the point that everyone should focus more on business.
It has the same value as the Gartner Magic Quadrant.
lobochrome
Good old orientalism
kaycebasques
Is this term actually used widely through Japanese culture or are they just riding the popularity train? E.g. if I'm in a "planning your future career" class in a high school in Japan, is the concept of ikigai going to come up?
blargey
It's a normal word/concept that everyone's familiar with.
As for career planning, I don't think it's very relevant. The sorta-equivalent sayings like "do what you love and you'll never work a day in your life!" tend to be used in a way that puts existing preferences and interests first, and everything else as a consequence of it. The way I'd think of "ikigai" in a career context, the work being meaningful (as in the opposite of a "bullshit job") is what comes first. Since it's meaningful, it's something the world needs, so you can get paid for it. Since it's the opposite of a bullshit job, you're motivated to devote the time and effort and attention to be(come) good at it. A job well-done is satisfying. So I'd envision it as something you settle into, rather than plan ahead with your guidance counselor equivalent.
It's also not necessarily a word specific to jobs/careers in the first place, and in a literal sense only means "I live for this" / "it's worth living for". The rest is a recent fixation by writers.
mcqueenjordan
Most Japanese people do not use this term, and I'm fairly certain most Japanese people don't even really know the word. This is one of those "Big in Japan" things, except, uh, "Big outside Japan".
Source: live in Japan, have asked Japanese people around me if they know about this concept (that is popular in USA). Usually hear: へ〜、全然知らない。
mcqueenjordan
The topic came up again and maybe this has been changing lately. I downgrade my above comment. I still think that it got popular in the U.S. first and then propagated back to Japan but ¯\_(ツ)_/¯.
Ferret7446
It's a normal term, but I'm not familiar with it being used like this. This does smell like a "self improvement" marketing push.
The Japanese Wikipedia article seems to heavily cite Western sources as the origin for this usage.
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%9F%E3%81%8D%E7%94%B2%E6...
Back in reality, the word is more commonly used in the expression 生き甲斐がある (ikigai ga aru) which means roughly "Life is good", "I'm glad to be alive", which you might use after sipping a really good beer for example.
anigbrowl
No. It's just lifestyle marketing.
null
senectus1
I think I have an issue with knowing what I love.
I dont actually know what I love, so I'm not sure I can ever find Ikigai in my life...
My Japanese friend said "My 生き甲斐 is travel". She was unfamiliar with the Venn diagram, for her she would directly translate it as "passion".
Turns out the Venn diagram relation is from a random 2014 blog post. He just found a Venn diagram online and replaced the word "purpose" with "ikigai":
http://theviewinside.wpengine.com/meme-seeding/